1
00:00:03,420 --> 00:00:04,295
Looks like he's lost a
lot of blood, Doctor.

2
00:00:04,337 --> 00:00:04,838
-All right.

3
00:00:04,879 --> 00:00:05,755
Bring him here.

4
00:00:05,797 --> 00:00:06,589
Put him on the table.

5
00:00:06,631 --> 00:00:07,716
-We need Murdock.

6
00:00:07,757 --> 00:00:09,843
-Pedal to the metal,
sweetheart!

7
00:00:09,884 --> 00:00:11,219
-How is he, Doc?

8
00:00:11,261 --> 00:00:12,554
-It took 60 stitches
to close him up.

9
00:00:12,595 --> 00:00:13,263
What were you hunting?

10
00:00:13,304 --> 00:00:13,680
Elephants?

11
00:00:13,722 --> 00:00:15,181
-Quail.

12
00:00:15,223 --> 00:00:16,474
-I don't want this sucker
blood in me.

13
00:00:16,516 --> 00:00:17,642
He's going to make me crazy
just like he is.

14
00:00:17,684 --> 00:00:19,769
-[clucking]

15
00:00:19,811 --> 00:00:21,271
-Freeze it or lose it.

16
00:00:21,312 --> 00:00:23,732
-You expecting company
sheriff?

17
00:00:23,773 --> 00:00:25,567
-These barbarians are killers.

18
00:00:25,608 --> 00:00:27,694
-They're planning to come in
here and burn this town down.

19
00:00:27,736 --> 00:00:28,403
-Here they come.

20
00:00:28,445 --> 00:00:29,195
-Watch this.

21
00:00:29,237 --> 00:00:30,363
-Chicken!

22
00:00:35,410 --> 00:00:37,537
NARRATOR: 10 years ago, a crack
commando unit was sent

23
00:00:37,579 --> 00:00:39,372
to prison by a military
court for a

24
00:00:39,414 --> 00:00:40,874
crime they didn't commit.

25
00:00:40,915 --> 00:00:43,710
These men promptly escaped from
maximum security stockade

26
00:00:43,752 --> 00:00:45,670
to the Los Angeles
underground.

27
00:00:45,712 --> 00:00:48,340
Today, still wanted by the
government, they survive as

28
00:00:48,381 --> 00:00:49,841
soldiers of fortune.

29
00:00:49,883 --> 00:00:52,510
If you have a problem, if no one
else can help, and if you

30
00:00:52,552 --> 00:00:57,390
can find them, maybe you
can hire the A-Team.

31
00:00:57,432 --> 00:00:58,391
[explosion]

32
00:00:58,433 --> 00:01:01,269
[theme music]

33
00:02:16,011 --> 00:02:17,387
-We'll be in Bad Rock in
a couple of minutes.

34
00:02:17,429 --> 00:02:18,805
How is he?

35
00:02:18,847 --> 00:02:20,890
-Blood pressure's 90 over
30 and dropping faster.

36
00:02:20,932 --> 00:02:22,934
We need to get him some blood.

37
00:02:22,976 --> 00:02:26,396
-Gonna need for the Faceman to
change his name, yeah, to

38
00:02:26,438 --> 00:02:26,980
Broken Face.

39
00:02:27,022 --> 00:02:27,814
-Come on, BA.

40
00:02:27,856 --> 00:02:28,982
It wasn't my fault.

41
00:02:29,024 --> 00:02:30,525
-You were supposed to
be the real guy.

42
00:02:30,567 --> 00:02:32,360
You messed up bad.

43
00:02:32,402 --> 00:02:33,737
Now, I have to mess you up.

44
00:02:33,778 --> 00:02:34,863
It's the law.

45
00:02:34,904 --> 00:02:36,239
-Oh, brother.

46
00:03:06,394 --> 00:03:07,979
-Face is gonna pay.

47
00:03:08,021 --> 00:03:09,856
Face is gonna pay.

48
00:03:09,898 --> 00:03:11,858
Face is gonna pay.

49
00:03:11,900 --> 00:03:13,610
Face is--

50
00:03:13,651 --> 00:03:14,402
-I got one.

51
00:03:14,444 --> 00:03:15,403
-You got one?

52
00:03:19,657 --> 00:03:21,951
-[grunts]

53
00:03:21,993 --> 00:03:23,870
-Now, these things
happen, man.

54
00:03:23,912 --> 00:03:26,039
Remember that time in 'Nam when
you were supposed to be

55
00:03:26,081 --> 00:03:28,375
watching the backdoor of that
Chinese dance hall?

56
00:03:28,416 --> 00:03:29,709
Hm?

57
00:03:29,751 --> 00:03:30,794
And I slipped, then cut
myself on that Coke

58
00:03:30,835 --> 00:03:32,379
bottle that you dropped.

59
00:03:32,420 --> 00:03:33,505
Did I get mad?

60
00:03:33,546 --> 00:03:34,422
No.

61
00:03:34,464 --> 00:03:36,841
These things happen!

62
00:03:36,883 --> 00:03:40,720
[knocking on door]

63
00:03:40,762 --> 00:03:41,721
-Who is it?

64
00:03:41,763 --> 00:03:42,722
-We need a doctor.

65
00:03:42,764 --> 00:03:45,058
It's an emergency!

66
00:03:45,100 --> 00:03:46,559
Is Dr. Sullivan in?

67
00:03:46,601 --> 00:03:47,102
-I'm Dr. Sullivan.

68
00:03:47,143 --> 00:03:48,895
Bring him in.

69
00:03:48,937 --> 00:03:50,563
-I don't want a lady doctor
to work on me!

70
00:03:50,605 --> 00:03:51,356
-Ignore him.

71
00:03:51,398 --> 00:03:51,981
He's in shock.

72
00:03:52,023 --> 00:03:52,732
-Hunting accident.

73
00:03:52,774 --> 00:03:53,858
Shot in the leg.

74
00:03:53,900 --> 00:03:54,609
He's lost a lot of
blood, Doctor.

75
00:03:54,651 --> 00:03:55,402
-All right.

76
00:03:55,443 --> 00:03:56,111
Bring him here.

77
00:03:56,152 --> 00:03:56,569
Put him on the table.

78
00:04:02,617 --> 00:04:04,619
How long ago did it happen?

79
00:04:04,661 --> 00:04:07,414
-3 o'clock this morning.

80
00:04:07,455 --> 00:04:09,332
-Was he unconscious for
any length of time?

81
00:04:09,374 --> 00:04:10,625
-No.

82
00:04:10,667 --> 00:04:11,835
Can you help him?

83
00:04:11,876 --> 00:04:12,961
-Better hope so, sucker!

84
00:04:16,464 --> 00:04:18,008
[coughs]

85
00:04:18,049 --> 00:04:20,760
-Get that light for
me, would you?

86
00:04:20,802 --> 00:04:23,096
Just lie still.

87
00:04:23,138 --> 00:04:23,972
-Uh, oh.

88
00:04:24,014 --> 00:04:27,684
[gasping]

89
00:04:27,726 --> 00:04:28,685
-We're with you, buddy.

90
00:04:28,727 --> 00:04:29,477
It's going to be all right.

91
00:04:29,519 --> 00:04:30,812
I promise.

92
00:04:30,854 --> 00:04:32,939
-You better not promise, Face.

93
00:04:32,981 --> 00:04:34,899
You better pray!

94
00:04:34,941 --> 00:04:37,444
Ooh.

95
00:04:37,485 --> 00:04:40,822
-You, guys, want to get out of
here so I can get to work?

96
00:04:40,864 --> 00:04:41,865
-It was my fault.

97
00:04:41,906 --> 00:04:43,366
-It was nobody's fault.

98
00:04:43,408 --> 00:04:44,659
We got the client out alive.

99
00:04:44,701 --> 00:04:45,869
That's what counts.

100
00:04:45,910 --> 00:04:46,786
-No, you're not the
one he wants to

101
00:04:46,828 --> 00:04:49,039
bust into little pieces.

102
00:04:49,080 --> 00:04:50,415
Did you see the look
in his eye?

103
00:04:50,457 --> 00:04:50,832
-Oh, yes.

104
00:04:50,874 --> 00:04:52,542
Scary.

105
00:04:52,584 --> 00:04:57,005
-Oh, Hannibal, you-- you talk
him out of it, won't you?

106
00:04:57,047 --> 00:05:01,134
-Face, if anybody could talk BA
out of anything, he'd be a

107
00:05:01,176 --> 00:05:02,427
professional wrestler.

108
00:05:02,469 --> 00:05:03,970
Now, give him some time.

109
00:05:04,012 --> 00:05:05,764
He'll-- he'll cool off.

110
00:05:05,805 --> 00:05:07,057
The worst thing that can happen
to you, he's going to

111
00:05:07,098 --> 00:05:08,475
be taking a couple
swings at you.

112
00:05:08,516 --> 00:05:11,061
-And one oughta do it.

113
00:05:11,102 --> 00:05:15,106
-Face, BA loves you.

114
00:05:15,148 --> 00:05:16,816
-He does?

115
00:05:16,858 --> 00:05:17,984
-Told me so himself.

116
00:05:20,570 --> 00:05:21,613
How is he, Doc?

117
00:05:21,654 --> 00:05:23,156
-Not very good.

118
00:05:23,198 --> 00:05:25,825
Your friend has a .50-caliber
hole in his leg.

119
00:05:25,867 --> 00:05:27,494
I had to tie off an artery.

120
00:05:27,535 --> 00:05:29,037
Took 60 stitches to
close him up.

121
00:05:29,079 --> 00:05:29,746
What were you hunting?

122
00:05:29,788 --> 00:05:31,164
Elephants?

123
00:05:31,206 --> 00:05:33,708
-Quail.

124
00:05:33,750 --> 00:05:36,795
-Uh, you-- you know,
uh, [snorting].

125
00:05:36,836 --> 00:05:38,755
-Doc, how soon can we take
him out of here?

126
00:05:38,797 --> 00:05:40,423
-Well, he needs blood.

127
00:05:40,465 --> 00:05:41,841
I can't locate any
AB negative.

128
00:05:41,883 --> 00:05:43,510
It's a very unusual type.

129
00:05:43,551 --> 00:05:45,845
-He's a very unusual guy.

130
00:05:45,887 --> 00:05:47,639
-We'll get you the blood.

131
00:05:47,681 --> 00:05:48,848
And then we'll take
him out of here.

132
00:05:48,890 --> 00:05:50,517
-No, I'm sorry.

133
00:05:50,558 --> 00:05:51,768
He's not going anywhere until
I can stabilize him.

134
00:05:51,810 --> 00:05:53,937
AB negative is a very
rare blood type.

135
00:05:53,978 --> 00:05:55,939
We'll be lucky if we can come
up with a pint of it.

136
00:05:55,980 --> 00:06:00,068
-We happen to know a very rare
guy who has that type of

137
00:06:00,110 --> 00:06:01,486
blood.

138
00:06:01,528 --> 00:06:02,779
-How are we going to get
Murdock up here?

139
00:06:02,821 --> 00:06:03,738
-Amy will get him out of
the hospital for us.

140
00:06:03,780 --> 00:06:05,031
Can I use your phone, Doc?

141
00:06:15,834 --> 00:06:18,837
[phone rings]

142
00:06:18,878 --> 00:06:20,213
HANNIBAL (OFFSCREEN):
Amy Allen, please.

143
00:06:20,255 --> 00:06:21,089
-Where are you guys?

144
00:06:21,131 --> 00:06:22,465
I was getting worried.

145
00:06:22,507 --> 00:06:23,675
-We got in a firefight.

146
00:06:23,717 --> 00:06:25,218
We need Murdock.

147
00:06:25,260 --> 00:06:26,803
You're going to have to get him
out of the hospital for

148
00:06:26,845 --> 00:06:27,220
us.

149
00:06:27,262 --> 00:06:28,471
-Me?

150
00:06:28,513 --> 00:06:29,931
By myself?

151
00:06:29,973 --> 00:06:33,893
-Just call him up and tell him,
"Red ball one, bag is

152
00:06:33,935 --> 00:06:35,562
leaking." Got that?

153
00:06:35,603 --> 00:06:38,106
AMY (OFFSCREEN): Come on,
Hannibal, let me in on it.

154
00:06:38,148 --> 00:06:39,232
-You just tell Murdock.

155
00:06:39,274 --> 00:06:40,734
He'll know what to do.

156
00:06:40,775 --> 00:06:45,155
We're in Bad Rock with a
doctor named Sullivan.

157
00:06:45,196 --> 00:06:46,865
Got it?

158
00:06:46,906 --> 00:06:48,074
-Got it.

159
00:07:13,266 --> 00:07:14,100
-Hello, Jack.

160
00:07:14,142 --> 00:07:14,976
This is Mo Sullivan.

161
00:07:15,018 --> 00:07:15,935
Is the sheriff in?

162
00:07:15,977 --> 00:07:16,644
JACK (OFFSCREEN): Yeah, Mo.

163
00:07:16,686 --> 00:07:17,562
He's here.

164
00:07:17,604 --> 00:07:18,938
I'll get him for you.

165
00:07:18,980 --> 00:07:21,524
Hey, Sheriff, Doc Sullivan's
on the phone.

166
00:07:21,566 --> 00:07:23,610
She wants to talk at you.

167
00:07:23,651 --> 00:07:24,944
-[chuckles]

168
00:07:24,986 --> 00:07:27,155
You better answer the
phone, Sheriff.

169
00:07:27,197 --> 00:07:29,616
You ain't got much time left.

170
00:07:29,657 --> 00:07:31,785
There ain't no way that the
Barbarians are going to let

171
00:07:31,826 --> 00:07:33,912
you put me on ice
for the Feds.

172
00:07:33,953 --> 00:07:35,580
No way!

173
00:07:35,622 --> 00:07:36,915
[laughs]

174
00:07:36,956 --> 00:07:38,124
You're in it, man.

175
00:07:38,166 --> 00:07:41,544
You are in it bad!

176
00:07:41,586 --> 00:07:45,090
-Nobody's coming back
for you, punk.

177
00:07:45,131 --> 00:07:45,965
Yeah, Mo.

178
00:07:46,007 --> 00:07:47,258
What's up?

179
00:07:47,300 --> 00:07:51,554
-Ah, Hank, I could have
some trouble here.

180
00:07:51,596 --> 00:07:53,306
A couple of guys brought
somebody into

181
00:07:53,348 --> 00:07:54,557
my house this morning.

182
00:07:54,599 --> 00:07:55,975
He's been pretty
badly shot up.

183
00:07:56,017 --> 00:07:57,852
-Is it this motorcycle gang?

184
00:07:57,894 --> 00:07:59,771
-The guy who was
shot could be.

185
00:07:59,813 --> 00:08:01,272
He's got a Mohawk and
about two tons of

186
00:08:01,314 --> 00:08:03,608
gold and bad manners.

187
00:08:03,650 --> 00:08:04,693
SHERIFF (OFFSCREEN): I'll be
over in a couple of minutes.

188
00:08:09,864 --> 00:08:11,574
Going over to Doc Sullivan.

189
00:08:11,616 --> 00:08:13,326
Nobody comes through
the door but me.

190
00:08:13,368 --> 00:08:14,953
-[laughs]

191
00:08:14,994 --> 00:08:18,164
Man, that old tub of lard can't
stand up to my boys.

192
00:08:18,206 --> 00:08:20,667
We will eat that
pig for lunch.

193
00:08:20,709 --> 00:08:30,677
[laughs]

194
00:08:30,719 --> 00:08:40,687
[laughs]

195
00:08:40,729 --> 00:08:50,697
[laughs]

196
00:08:50,739 --> 00:08:58,830
[laughs]

197
00:08:58,872 --> 00:09:01,750
-Gin!

198
00:09:01,791 --> 00:09:04,294
-Face.

199
00:09:04,336 --> 00:09:06,046
Doctor, is he any better?

200
00:09:06,087 --> 00:09:07,756
-No.

201
00:09:07,797 --> 00:09:09,215
And he's not going to be until
that other friend of yours

202
00:09:09,257 --> 00:09:10,967
gets here and gives
him some blood.

203
00:09:11,009 --> 00:09:12,385
-[sighs]

204
00:09:12,427 --> 00:09:14,220
Doctor, we've got to ask your
confidence on this.

205
00:09:14,262 --> 00:09:15,722
Nobody can know.

206
00:09:15,764 --> 00:09:16,681
As soon as he's well enough
to move, we'll

207
00:09:16,723 --> 00:09:18,141
get him out of here.

208
00:09:18,183 --> 00:09:20,226
We'll pay cash, $5,000.

209
00:09:20,268 --> 00:09:21,394
Is that enough?

210
00:09:21,436 --> 00:09:22,979
-I'm not interested
in your money.

211
00:09:23,021 --> 00:09:25,357
I just want to know what
happened to my patient.

212
00:09:25,398 --> 00:09:27,942
I haven't seen a wound like
that since Vietnam.

213
00:09:27,984 --> 00:09:30,653
-You were in Vietnam.

214
00:09:30,695 --> 00:09:33,073
You must have been a captain.

215
00:09:33,114 --> 00:09:35,325
You'll forgive me if
I don't salute.

216
00:09:35,367 --> 00:09:36,701
-He's a colonel.

217
00:09:36,743 --> 00:09:37,744
[cocks rifle]

218
00:09:37,786 --> 00:09:40,330
-Freeze it or lose it.

219
00:09:40,372 --> 00:09:44,042
Raise them nice and slow.

220
00:09:44,084 --> 00:09:46,753
-Stick 'em up, Colonel.

221
00:09:46,795 --> 00:09:47,921
-All right, search him, Mo.

222
00:10:00,100 --> 00:10:02,102
-9 millimeter.

223
00:10:02,143 --> 00:10:04,938
It's nice.

224
00:10:04,979 --> 00:10:07,315
-No doubt about it.

225
00:10:07,357 --> 00:10:08,733
You're on a cold streak here.

226
00:10:17,117 --> 00:10:18,952
-Of course, you realize, when
we run these prints, then we

227
00:10:18,993 --> 00:10:20,954
are going to find out
who you guys are.

228
00:10:20,995 --> 00:10:22,997
-I told you before, we're
ballet dancers.

229
00:10:23,039 --> 00:10:25,417
-That guy over at Doc's
is our choreographer.

230
00:10:25,458 --> 00:10:28,128
-Yeah, we had a nasty
audience.

231
00:10:28,169 --> 00:10:30,922
I don't think they liked
our pas de deux.

232
00:10:30,964 --> 00:10:33,341
Opened up on us from the
first row with a .50

233
00:10:33,383 --> 00:10:35,010
caliber machine gun.

234
00:10:35,051 --> 00:10:37,929
-All right, let's go.

235
00:10:37,971 --> 00:10:38,346
Cover me.

236
00:10:38,388 --> 00:10:40,181
-Hm-mm.

237
00:10:40,223 --> 00:10:42,183
-Punch these clowns up
on the computer.

238
00:10:42,225 --> 00:10:43,768
Run their prints for outstanding
warrants.

239
00:10:46,438 --> 00:10:47,147
-Hm-mm.

240
00:10:47,188 --> 00:10:49,107
All right.

241
00:10:49,149 --> 00:10:50,775
More dog meat for the party.

242
00:10:50,817 --> 00:10:52,152
You see, we're throwing
this little party.

243
00:10:52,193 --> 00:10:53,486
You all are invited.

244
00:10:53,528 --> 00:10:54,863
-Who's the 200-pound
cockroach?

245
00:10:59,034 --> 00:11:00,827
-Even more trouble
than you, guys.

246
00:11:00,869 --> 00:11:02,829
Pulled him over for speeding
and ran his prints.

247
00:11:02,871 --> 00:11:05,457
He's got outstanding warrants
for murder one in two states.

248
00:11:05,498 --> 00:11:07,208
-[laughs]

249
00:11:07,250 --> 00:11:09,753
You ain't getting me
to trial, man.

250
00:11:09,794 --> 00:11:12,839
My boys are going to come
in here and bust me out.

251
00:11:12,881 --> 00:11:14,466
-Oh, we'll get you
there, Jenko.

252
00:11:14,507 --> 00:11:17,302
Bet on it.

253
00:11:17,344 --> 00:11:18,178
-Yeah, yeah.

254
00:11:18,219 --> 00:11:20,138
This is Deputy Harmson.

255
00:11:20,180 --> 00:11:22,140
I've got a couple of guys down
here I want you to run through

256
00:11:22,182 --> 00:11:23,850
your computer.

257
00:11:23,892 --> 00:11:25,060
-Waste of time, Deputy.

258
00:11:25,101 --> 00:11:27,020
We have friends in
very high places.

259
00:11:27,062 --> 00:11:28,188
[alarm blaring]

260
00:11:28,229 --> 00:11:28,938
ANNOUNCER (OFFSCREEN):
Lock down.

261
00:11:28,980 --> 00:11:30,523
Lock down.

262
00:11:30,565 --> 00:11:32,400
Patient Murdock escaping from
video game and arcade room.

263
00:11:39,991 --> 00:11:41,910
-Pedal to the metal,
sweetheart!

264
00:11:45,372 --> 00:11:48,333
[tires screeching]

265
00:12:10,188 --> 00:12:18,822
[police sirens blaring]

266
00:12:18,863 --> 00:12:21,408
DEPUTY (OFFSCREEN): OK,
yeah, thanks a lot.

267
00:12:21,449 --> 00:12:24,244
[chuckles]

268
00:12:24,285 --> 00:12:30,291
Oh, Sheriff, that was military
intelligence.

269
00:12:30,333 --> 00:12:32,544
Can you believe they've been
looking for them two yay-holes

270
00:12:32,585 --> 00:12:35,255
since the end of the
Vietnam War?

271
00:12:35,296 --> 00:12:36,047
-No kidding.

272
00:12:36,089 --> 00:12:36,881
For what?

273
00:12:36,923 --> 00:12:38,591
-[chuckles]

274
00:12:38,633 --> 00:12:40,593
Robbing the Bank of Hanoi.

275
00:12:40,635 --> 00:12:42,262
Now, they're going to send
some MPs over here.

276
00:12:42,303 --> 00:12:45,265
They oughta be here some time
late this afternoon.

277
00:12:45,306 --> 00:12:46,599
SHERIFF (OFFSCREEN): Good.

278
00:12:46,641 --> 00:12:48,518
I don't have to sit on anyone
but Sonny Jenko.

279
00:12:48,560 --> 00:12:50,270
DEPUTY (OFFSCREEN):
Well, listen.

280
00:12:50,311 --> 00:12:51,521
Military intelligence said we
best keep our eye on that

281
00:12:51,563 --> 00:12:52,939
white-haired fellow.

282
00:12:52,981 --> 00:12:56,151
That is John Hannibal
Smith, colonel.

283
00:12:56,192 --> 00:12:58,445
He's some kind of escape
artist or something.

284
00:12:58,486 --> 00:13:02,449
I mean, he's already bust
out of Fort Bragg once.

285
00:13:02,490 --> 00:13:03,908
-Nobody's going to break
out of my jail.

286
00:13:12,667 --> 00:13:13,543
Come on, Colonel.

287
00:13:13,585 --> 00:13:15,295
Bank of Hanoi?

288
00:13:15,337 --> 00:13:18,173
-Yeah, we kind of like
that one ourselves.

289
00:13:18,214 --> 00:13:21,343
-Could say we had a yen
for some extra money.

290
00:13:21,384 --> 00:13:23,011
-Oh.

291
00:13:23,053 --> 00:13:23,970
-Yeah, well, you have the chance
to tell it all to the

292
00:13:24,012 --> 00:13:25,472
military court.

293
00:13:25,513 --> 00:13:27,390
They have some MPs coming up
here to take you guys back

294
00:13:27,432 --> 00:13:28,975
home to your stockade.

295
00:13:29,017 --> 00:13:31,144
-No offense, Sheriff, but that's
been tried before.

296
00:13:31,186 --> 00:13:32,062
SHERIFF (OFFSCREEN):
You're not breaking

297
00:13:32,103 --> 00:13:34,147
out of here, Smith.

298
00:13:34,189 --> 00:13:35,607
[sighs]

299
00:13:35,648 --> 00:13:37,192
They already told us how you
and your guys broke out of

300
00:13:37,233 --> 00:13:38,193
Fort Bragg.

301
00:13:38,234 --> 00:13:39,402
My jail is different.

302
00:13:39,444 --> 00:13:41,071
-[laughs]

303
00:13:41,112 --> 00:13:43,323
Sheriff, you got to be kidding
about this place.

304
00:13:43,365 --> 00:13:45,450
I could break out of
here on horseback.

305
00:13:45,492 --> 00:13:46,659
Here you go, kid.

306
00:13:46,701 --> 00:13:48,661
-Well, I'll take my
chances, Houdini.

307
00:13:48,703 --> 00:13:50,372
-Want to put some
money on that?

308
00:13:50,413 --> 00:13:52,040
$20 says he can do it.

309
00:13:52,082 --> 00:13:55,627
Cro-Magnon there can hold
the money for us.

310
00:13:55,669 --> 00:13:58,004
-Got a real mouth on you, kid!

311
00:13:58,046 --> 00:14:00,298
My boys break me out of here,
I'm going to come over there

312
00:14:00,340 --> 00:14:02,175
and shut it myself.

313
00:14:02,217 --> 00:14:04,302
-You expecting company,
Sheriff?

314
00:14:04,344 --> 00:14:06,012
We might stick around.

315
00:14:06,054 --> 00:14:06,721
SHERIFF (OFFSCREEN): Nobody's
coming back for that creep.

316
00:14:06,763 --> 00:14:08,264
His gang's long gone.

317
00:14:08,306 --> 00:14:10,433
And you're not going anywhere
either, Colonel.

318
00:14:10,475 --> 00:14:15,563
-Ah, never underestimate
your enemy, Sheriff.

319
00:14:15,605 --> 00:14:17,982
Overconfidence is
a real killer.

320
00:14:18,024 --> 00:14:19,651
-I think General Custer
said that.

321
00:14:19,693 --> 00:14:21,277
-Well, don't worry about me.

322
00:14:21,319 --> 00:14:22,487
Just worry about what you gonna
say to the military

323
00:14:22,529 --> 00:14:24,030
court when they send
you up for life.

324
00:14:24,072 --> 00:14:25,365
-I never worry.

325
00:14:25,407 --> 00:14:27,409
But the slimy over
there is right.

326
00:14:27,450 --> 00:14:29,661
We could be taking on
a little water.

327
00:14:29,703 --> 00:14:32,497
Gin.

328
00:14:32,539 --> 00:14:42,549
[chainsaw buzzing]

329
00:14:42,590 --> 00:14:48,388
[chainsaw buzzing]

330
00:14:48,430 --> 00:14:54,728
[cheers]

331
00:14:54,769 --> 00:14:56,646
-All right!

332
00:14:56,688 --> 00:14:59,441
Now, we got that sheriff cut off
completely from the rest

333
00:14:59,482 --> 00:15:00,233
of the world!

334
00:15:00,275 --> 00:15:01,109
-Yeah.

335
00:15:01,151 --> 00:15:02,569
-Let's go get Sonny.

336
00:15:02,610 --> 00:15:04,112
We swing by Bernie's Cafe.

337
00:15:04,154 --> 00:15:06,156
We pick up the rest
of the brothers.

338
00:15:06,197 --> 00:15:08,241
We go in and take that town
down to the sewers.

339
00:15:08,283 --> 00:15:09,242
[cheers]

340
00:15:09,284 --> 00:15:10,702
-Crank 'em up!

341
00:15:10,744 --> 00:15:19,252
[motorcycles revving]

342
00:16:02,629 --> 00:16:04,255
-OK, baby.

343
00:16:04,297 --> 00:16:07,509
I'll see you tonight.

344
00:16:07,550 --> 00:16:08,426
-Oh, good.

345
00:16:08,468 --> 00:16:09,678
I'm glad you're back.

346
00:16:09,719 --> 00:16:11,346
I was afraid to leave
these guys alone.

347
00:16:11,388 --> 00:16:13,139
-How is Doc Sullivan?

348
00:16:13,181 --> 00:16:14,307
-Still trying to locate some
blood for that buddy of theirs

349
00:16:14,349 --> 00:16:16,142
who is shot up.

350
00:16:16,184 --> 00:16:18,395
Once he's stabilized, we'll move
him in here and hold him

351
00:16:18,436 --> 00:16:19,229
for the MPs.

352
00:16:19,270 --> 00:16:20,647
-Hm.

353
00:16:20,689 --> 00:16:23,191
What time are the, ah, Feds
coming by for Jenko?

354
00:16:23,233 --> 00:16:25,276
-Maybe at 9:00, early morning.

355
00:16:25,318 --> 00:16:27,821
They got to, ah, swing by
Sacramento and pick up some

356
00:16:27,862 --> 00:16:28,780
extradition papers.

357
00:16:28,822 --> 00:16:30,490
-Hm.

358
00:16:30,532 --> 00:16:33,159
-You know, Sheriff, it just
doesn't seem right to me.

359
00:16:33,201 --> 00:16:35,662
I mean, the Barbarians just
letting us take their boss

360
00:16:35,704 --> 00:16:37,330
away like at.

361
00:16:37,372 --> 00:16:38,581
I mean without even throwing
a few rocks or something?

362
00:16:38,623 --> 00:16:40,333
-Barbarians are punks.

363
00:16:40,375 --> 00:16:43,336
They don't have the guts.

364
00:16:43,378 --> 00:16:45,839
-Well, I hope you're right.

365
00:16:45,880 --> 00:16:48,299
All right, boys, it's feeding
time at the zoo.

366
00:16:48,341 --> 00:16:49,426
Everybody get up.

367
00:16:49,467 --> 00:16:50,719
Let's have a little
lunch here.

368
00:16:50,760 --> 00:16:51,469
Wake up, Colonel.

369
00:16:51,511 --> 00:16:52,637
It's lunchtime.

370
00:16:52,679 --> 00:16:54,389
-Oh, I'd, uh, forget
the colonel.

371
00:16:54,431 --> 00:16:55,515
He went out to lunch.

372
00:16:55,557 --> 00:16:56,433
-Oh, what?

373
00:16:56,474 --> 00:16:57,809
-Yeah.

374
00:16:57,851 --> 00:17:01,604
You really shouldn't leave
guys like us unattended.

375
00:17:01,646 --> 00:17:03,148
-Hey, Sheriff, get over here!

376
00:17:12,657 --> 00:17:13,658
-Damn!

377
00:17:13,700 --> 00:17:15,869
Let's go.

378
00:17:15,910 --> 00:17:24,586
-Ah, don't forget,
you owe me $20.

379
00:17:24,627 --> 00:17:25,462
Nice work, Hannibal.

380
00:17:25,503 --> 00:17:26,713
-Thanks.

381
00:17:26,755 --> 00:17:34,471
-[snickers]

382
00:17:34,512 --> 00:17:35,388
-Set up the squad car.

383
00:17:35,430 --> 00:17:36,806
I'll call--

384
00:17:36,848 --> 00:17:38,600
-That won't be necessary,
Sheriff.

385
00:17:38,641 --> 00:17:42,437
Now, keep your hands right
where they are.

386
00:17:42,479 --> 00:17:43,897
Over there, side by side.

387
00:17:43,938 --> 00:17:46,649
-How did you get out of there?

388
00:17:46,691 --> 00:17:48,318
-Claustrophobia.

389
00:17:48,360 --> 00:17:49,611
Tight places give
me the creeps.

390
00:17:56,451 --> 00:17:58,453
All right, gentlemen.

391
00:17:58,495 --> 00:18:01,706
Step into our finest room.

392
00:18:01,748 --> 00:18:03,249
No phones, no pool, no pets.

393
00:18:03,291 --> 00:18:07,337
But you're going to love
your new neighbor.

394
00:18:07,379 --> 00:18:08,755
Face, get over to the van.

395
00:18:08,797 --> 00:18:09,839
Get on the radio.

396
00:18:09,881 --> 00:18:10,590
Murdock should be
in range by now.

397
00:18:10,632 --> 00:18:11,716
-Got you.

398
00:18:11,758 --> 00:18:13,426
-Hey, man.

399
00:18:13,468 --> 00:18:14,594
Let me out of here, I'll make
sure you got a motorcycle

400
00:18:14,636 --> 00:18:16,721
escort all the way to
the state line.

401
00:18:16,763 --> 00:18:17,722
-No deal.

402
00:18:17,764 --> 00:18:19,474
I couldn't stand the smell.

403
00:18:19,516 --> 00:18:21,476
-You're going to pay
for that man!

404
00:18:21,518 --> 00:18:22,936
-Oh, I'm going to cut you
a check next time I'm

405
00:18:22,977 --> 00:18:25,605
at the bank, man.

406
00:18:25,647 --> 00:18:27,190
Sorry, Sheriff.

407
00:18:27,232 --> 00:18:29,192
We just don't get on well
with military police.

408
00:18:29,234 --> 00:18:31,403
But as soon as I'm out of town,
I'll drop the keys to

409
00:18:31,444 --> 00:18:32,779
someone and have him come
back and get you out.

410
00:18:32,821 --> 00:18:34,406
-You're never getting away
with this, Smith.

411
00:18:34,447 --> 00:18:35,949
Feds are coming and
so are the MPs.

412
00:18:35,990 --> 00:18:37,617
You'll never make it
out of the county.

413
00:18:37,659 --> 00:18:38,952
-Maybe.

414
00:18:38,993 --> 00:18:41,246
But I got to try.

415
00:18:41,287 --> 00:18:44,457
It's something that stems
from my childhood.

416
00:18:44,499 --> 00:18:47,335
I just gotta play against
the house.

417
00:18:47,377 --> 00:18:48,545
So long, lizard-breath!

418
00:19:03,977 --> 00:19:04,936
-How much farther?

419
00:19:04,978 --> 00:19:06,229
-5 to 10 miles.

420
00:19:06,271 --> 00:19:10,650
Take junction 82 south.

421
00:19:10,692 --> 00:19:13,403
What do you think happened?

422
00:19:13,445 --> 00:19:14,487
-I don't know.

423
00:19:14,529 --> 00:19:15,697
It was supposed to
be a simple gig.

424
00:19:15,739 --> 00:19:17,282
There's no air support,
no nothing.

425
00:19:17,323 --> 00:19:19,367
Just bring some old man's
son from his kidnappers.

426
00:19:19,409 --> 00:19:23,329
But we got a "red ball one,"
that's big trouble.

427
00:19:23,371 --> 00:19:26,666
"The bag's leaking" means one
of the team took some lead.

428
00:19:26,708 --> 00:19:27,667
-Well, it couldn't have
been Hannibal.

429
00:19:27,709 --> 00:19:28,960
He made the call.

430
00:19:29,002 --> 00:19:30,920
-No, Hannibal's not the
one under the gun.

431
00:19:30,962 --> 00:19:33,882
Um, give me the radio down
there, would you, hot potato?

432
00:19:36,551 --> 00:19:38,511
Should be in range
pretty soon.

433
00:19:38,553 --> 00:19:39,846
Shooting it out at high noon.

434
00:19:39,888 --> 00:19:41,014
Maybe we can raise a van.

435
00:19:41,056 --> 00:19:43,933
Pull the A-Team out
of the can.

436
00:19:48,730 --> 00:19:49,939
-Did you get him yet?

437
00:19:49,981 --> 00:19:51,274
-No, they must still
be out of range.

438
00:19:51,316 --> 00:19:52,901
-Keep working on it.

439
00:19:52,942 --> 00:19:55,695
I'll try to soften up the doc
before she calls in the heat.

440
00:19:55,737 --> 00:19:59,866
[radio static]

441
00:19:59,908 --> 00:20:01,284
-How do you feel?

442
00:20:01,326 --> 00:20:02,869
-Feel pretty weak, Mama.

443
00:20:02,911 --> 00:20:04,371
-Well, you'll be getting some
strength back as soon as we

444
00:20:04,412 --> 00:20:05,497
get you some blood.

445
00:20:05,538 --> 00:20:06,664
What are you doing here?

446
00:20:06,706 --> 00:20:08,500
Aren't you supposed
to be in jail?

447
00:20:08,541 --> 00:20:09,751
-Sorry, doctor.

448
00:20:09,793 --> 00:20:10,877
We're going to have to
do things my way.

449
00:20:10,919 --> 00:20:12,045
But don't worry, I
won't hurt you.

450
00:20:12,087 --> 00:20:13,380
How you doing, BA?

451
00:20:13,421 --> 00:20:14,673
Hanging in there?

452
00:20:14,714 --> 00:20:16,007
-Real tired, man.

453
00:20:16,049 --> 00:20:17,050
Leg hurt bad.

454
00:20:17,092 --> 00:20:18,510
-We'll get you home real soon.

455
00:20:18,551 --> 00:20:20,970
-Nobody seems to be
listening to me.

456
00:20:21,012 --> 00:20:23,390
I told you the man cannot be
moved until he gets some

457
00:20:23,431 --> 00:20:24,724
blood!

458
00:20:24,766 --> 00:20:25,767
-Will you get the fire
out of your eye, Doc?

459
00:20:25,809 --> 00:20:26,893
We got some blood on the way.

460
00:20:26,935 --> 00:20:28,603
-Hannibal always
comes through.

461
00:20:28,645 --> 00:20:29,729
-Murdock will be here
right away.

462
00:20:29,771 --> 00:20:31,481
You're the same blood type.

463
00:20:31,523 --> 00:20:33,316
We'll do a direct transfusion
and get you on your feet.

464
00:20:33,358 --> 00:20:34,526
-Murdock?

465
00:20:34,567 --> 00:20:35,777
-You're both AB negative,
remember?

466
00:20:35,819 --> 00:20:37,654
-I ain't swapping blood
with that sucker.

467
00:20:37,696 --> 00:20:39,406
He's crazy!

468
00:20:39,447 --> 00:20:41,574
-BA, he's the only donor we
have, unless we're going to

469
00:20:41,616 --> 00:20:42,951
get you into Cedars-Sinai.

470
00:20:42,992 --> 00:20:44,577
You have very special blood.

471
00:20:44,619 --> 00:20:45,995
-I ain't gonna let you pump
none of Murdock's

472
00:20:46,037 --> 00:20:47,580
crazy juice in me.

473
00:20:47,622 --> 00:20:48,748
No way, man.

474
00:20:48,790 --> 00:20:49,916
He's nuts.

475
00:20:49,958 --> 00:20:52,002
-No, he isn't, BA.

476
00:20:52,043 --> 00:20:53,420
Not really.

477
00:20:58,341 --> 00:21:00,510
-This is Howling Mad,
flying high cover on

478
00:21:00,552 --> 00:21:01,886
the red ball one.

479
00:21:01,928 --> 00:21:04,431
I'm coming in low and sideways
to plug the bag.

480
00:21:04,472 --> 00:21:05,015
A-Team in need.

481
00:21:05,056 --> 00:21:07,350
Do you read?

482
00:21:07,392 --> 00:21:08,101
Out of range.

483
00:21:08,143 --> 00:21:10,645
That's kind of strange.

484
00:21:10,687 --> 00:21:11,688
-Ah, Murdock.

485
00:21:11,730 --> 00:21:14,607
What is with all the poetry?

486
00:21:14,649 --> 00:21:16,735
-Yeah, I noticed that, too.

487
00:21:16,776 --> 00:21:18,361
I don't know what
I'm gonna do.

488
00:21:18,403 --> 00:21:19,070
I got my words.

489
00:21:19,112 --> 00:21:20,613
My brain's working fine.

490
00:21:20,655 --> 00:21:27,746
But when the words come out,
they want to rhyme.

491
00:21:27,787 --> 00:21:28,747
FACE (OFFSCREEN): Murdock,
is that you?

492
00:21:28,788 --> 00:21:29,873
Come in, Murdock.

493
00:21:29,914 --> 00:21:31,499
-This is your man,
Howling Mad.

494
00:21:31,541 --> 00:21:32,709
What's the buzz, Face?

495
00:21:32,751 --> 00:21:33,835
-Listen, BA's been hit.

496
00:21:33,877 --> 00:21:36,004
We need some of your
AB negative.

497
00:21:36,046 --> 00:21:37,505
There's a doctor's house
on your left as you

498
00:21:37,547 --> 00:21:38,506
come through town.

499
00:21:38,548 --> 00:21:39,674
So I'll be waiting for you.

500
00:21:53,605 --> 00:21:54,814
-No need to wait, Face.

501
00:21:54,856 --> 00:21:55,940
I think this is the place.

502
00:21:55,982 --> 00:21:57,067
-And he's inside.

503
00:22:02,739 --> 00:22:05,658
-BA, you lie still.

504
00:22:05,700 --> 00:22:07,619
-Man, I'm warning ya'll
for the last time.

505
00:22:07,660 --> 00:22:09,496
I don't want this sucker
blood in me.

506
00:22:09,537 --> 00:22:11,039
It's gonna make me crazy
just like he is.

507
00:22:11,081 --> 00:22:13,083
-No, it's not going to
make you crazy, BA.

508
00:22:13,124 --> 00:22:14,959
It's just going to
make you mellow.

509
00:22:15,001 --> 00:22:16,503
You can even room with
me at the VA.

510
00:22:16,544 --> 00:22:18,046
I'll have them bring
in an extra bunk.

511
00:22:18,088 --> 00:22:20,840
And you and I can watch
the walls melt.

512
00:22:20,882 --> 00:22:21,841
-Hannibal!

513
00:22:21,883 --> 00:22:23,176
-Lay off, will you, Murdock?

514
00:22:23,218 --> 00:22:24,552
-Lay off, what?

515
00:22:24,594 --> 00:22:26,096
This man has a chance
for greatness.

516
00:22:26,137 --> 00:22:28,598
My bodily fluids are in great
demand by the finest

517
00:22:28,640 --> 00:22:30,016
minds of our time.

518
00:22:30,058 --> 00:22:32,644
I give a fresh specimen
to the VA every week.

519
00:22:32,686 --> 00:22:34,187
Worst that can happen to him
is that he starts to hear

520
00:22:34,229 --> 00:22:39,859
things that he don't see and
rhyme his words, just like me.

521
00:22:39,901 --> 00:22:41,152
-Going to get you
for this, Face!

522
00:22:41,194 --> 00:22:42,612
-What are you talking about?

523
00:22:42,654 --> 00:22:43,488
-Face.

524
00:22:43,530 --> 00:22:44,197
The man messed up.

525
00:22:44,239 --> 00:22:45,573
That's why I got shot.

526
00:22:45,615 --> 00:22:46,866
That's why I need this
sucker blood.

527
00:22:46,908 --> 00:22:48,910
Gonna make me crazy,
just like he is.

528
00:22:48,952 --> 00:22:50,787
That's why the Faceman
gotta pay!

529
00:22:50,829 --> 00:22:53,206
-Uh, Hannibal, I'll, uh,
go get the van ready

530
00:22:53,248 --> 00:22:54,666
to transport him.

531
00:22:54,708 --> 00:22:57,711
Try and cool him down
for me, will you?

532
00:22:57,752 --> 00:22:59,713
-My blood'll cool him
down for you, Face.

533
00:22:59,754 --> 00:23:02,465
-[groaning]

534
00:23:02,507 --> 00:23:03,717
Gonna to get you
for this, Face!

535
00:23:03,758 --> 00:23:05,719
I can feel myself getting
crazy already.

536
00:23:05,760 --> 00:23:06,761
-Yeah.

537
00:23:06,803 --> 00:23:08,054
First, your ears
start to ring.

538
00:23:08,096 --> 00:23:09,639
And then, every once in
a while, your eyes

539
00:23:09,681 --> 00:23:10,849
start to fog over.

540
00:23:10,890 --> 00:23:11,641
And you start to rhyme
your words.

541
00:23:11,683 --> 00:23:13,143
-You're nuts, man.

542
00:23:13,184 --> 00:23:15,061
Never heard me rhyming
my words.

543
00:23:15,103 --> 00:23:16,771
That's the craziest thing
I ever heard.

544
00:23:16,813 --> 00:23:18,231
My ears don't ring.

545
00:23:18,273 --> 00:23:18,940
I don't hear a thing.

546
00:23:18,982 --> 00:23:19,941
-Hm-mm.

547
00:23:19,983 --> 00:23:20,817
-Hey, wait a minute, sucker--

548
00:23:20,859 --> 00:23:21,735
-You see?

549
00:23:21,776 --> 00:23:22,986
It's home in the runway.

550
00:23:23,028 --> 00:23:24,738
BA is coming in.

551
00:23:24,779 --> 00:23:25,989
[makes engine noises]

552
00:23:26,031 --> 00:23:27,741
Let me know when your
eyes start to fog.

553
00:23:27,782 --> 00:23:28,783
-BA, Murdock's blood is not
going to do things to you.

554
00:23:28,825 --> 00:23:29,659
Blood is blood.

555
00:23:29,701 --> 00:23:30,577
It's all the same.

556
00:23:30,618 --> 00:23:31,119
You know it's red--

557
00:23:31,161 --> 00:23:31,953
-No, it ain't.

558
00:23:31,995 --> 00:23:32,704
No, it ain't.

559
00:23:32,746 --> 00:23:33,997
Mine is special.

560
00:23:34,039 --> 00:23:34,914
Once upon at time, I
didn't have a dime.

561
00:23:34,956 --> 00:23:35,790
My head went crazy.

562
00:23:35,832 --> 00:23:36,833
They said I was lazy.

563
00:23:36,875 --> 00:23:37,751
But I'm getting by on the fly.

564
00:23:37,792 --> 00:23:38,501
-Murdock!

565
00:23:38,543 --> 00:23:39,711
Knock it off.

566
00:23:39,753 --> 00:23:40,920
You're digging my grave
here with BA.

567
00:23:40,962 --> 00:23:42,088
-Rock and roll.

568
00:23:46,801 --> 00:23:48,720
-You know you shouldn't
move him.

569
00:23:48,762 --> 00:23:49,888
-We have no choice.

570
00:23:52,891 --> 00:23:56,102
I know this doesn't seem like
it, Doc, but we are the guys

571
00:23:56,144 --> 00:23:57,604
in the white hats.

572
00:23:57,645 --> 00:24:00,273
-Then why are you wanted
by the military police?

573
00:24:00,315 --> 00:24:01,274
-It's a long story.

574
00:24:01,316 --> 00:24:03,193
And no one wants to listen.

575
00:24:03,234 --> 00:24:04,527
We're on the run.

576
00:24:04,569 --> 00:24:06,154
If any of us get caught,
we get 20 years

577
00:24:06,196 --> 00:24:07,572
in the federal slammer.

578
00:24:19,542 --> 00:24:21,961
-Ah, that's supposed to be
some sort of macho pass.

579
00:24:22,003 --> 00:24:23,630
And now, I'm supposed
to blush, right?

580
00:24:31,721 --> 00:24:33,848
-I don't make passes.

581
00:24:33,890 --> 00:24:36,810
-Or promises.

582
00:24:36,851 --> 00:24:39,270
The mystery man just sort of
rides off into the sunset like

583
00:24:39,312 --> 00:24:41,690
the last reel of
"Happy Trails"?

584
00:24:41,731 --> 00:24:42,649
-Yeah.

585
00:24:42,691 --> 00:24:43,858
Something like that.

586
00:24:49,698 --> 00:24:54,577
But in the meantime, you'll
have to wait.

587
00:24:54,619 --> 00:24:55,245
-Wait, Hannibal!

588
00:24:55,286 --> 00:24:55,995
[inaudible]

589
00:24:56,037 --> 00:24:56,830
Hannibal!

590
00:24:56,871 --> 00:24:58,164
Let me out of here!

591
00:24:58,206 --> 00:24:59,916
-I'll let you out of there
as soon as I can.

592
00:24:59,958 --> 00:25:04,295
And-- and if it helps any,
putting you in the closet was

593
00:25:04,337 --> 00:25:06,047
not my first choice.

594
00:25:06,089 --> 00:25:07,090
SULLIVAN (OFFSCREEN): (ANGRILY)
Oh, well, that's

595
00:25:07,132 --> 00:25:08,633
just real great!

596
00:25:08,675 --> 00:25:09,300
Meanwhile, that's where
I am, in the closet!

597
00:25:09,342 --> 00:25:10,677
-I'm sorry, Doc.

598
00:25:10,719 --> 00:25:11,177
SULLIVAN (OFFSCREEN):
Hannibal!

599
00:25:11,219 --> 00:25:12,804
-[thumping]

600
00:25:12,846 --> 00:25:13,680
SULLIVAN (OFFSCREEN): Come
on, let me out of here!

601
00:25:13,722 --> 00:25:14,556
Stop fooling around!

602
00:25:29,195 --> 00:25:30,363
-Murdock.

603
00:25:30,405 --> 00:25:32,073
MURDOCK (OFFSCREEN):
Yeah, Colonel?

604
00:25:32,115 --> 00:25:34,367
-The local sheriff turned us
over to the military police.

605
00:25:34,409 --> 00:25:36,327
They could be on us anytime.

606
00:25:36,369 --> 00:25:38,997
If you see any heat coming in, I
want you to peel off and get

607
00:25:39,039 --> 00:25:41,875
Amy out of there.

608
00:25:41,916 --> 00:25:44,044
-(SINGING) You in
the Army, now.

609
00:25:44,085 --> 00:25:46,254
You not behind the plow.

610
00:25:46,296 --> 00:25:48,631
You'll never get rich
by digging a ditch.

611
00:25:48,673 --> 00:25:53,219
You in the Army now.

612
00:25:53,261 --> 00:26:03,271
[motorcycle engines revving]

613
00:26:03,313 --> 00:26:13,239
[motorcycle engines revving]

614
00:26:13,281 --> 00:26:21,706
[motorcycle engines revving]

615
00:26:27,754 --> 00:26:29,422
-Those pigs are probably
here to bust

616
00:26:29,464 --> 00:26:30,757
their boss out of jail.

617
00:26:30,799 --> 00:26:32,133
The sheriff's going
to be dog meat.

618
00:26:32,175 --> 00:26:33,093
-Yeah.

619
00:26:33,134 --> 00:26:34,969
He is, isn't he?

620
00:26:35,011 --> 00:26:36,888
You know, I've been thinking
about that.

621
00:26:36,930 --> 00:26:38,306
-Me, too.

622
00:26:38,348 --> 00:26:39,265
-Yeah.

623
00:26:39,307 --> 00:26:40,725
-Yeah.

624
00:26:40,767 --> 00:26:42,268
-I mean, he didn't do
anything wrong.

625
00:26:42,310 --> 00:26:44,938
And it's not nice to lock
somebody up in their own jail.

626
00:26:44,979 --> 00:26:47,357
-Guy's just trying
to do his job.

627
00:26:47,399 --> 00:26:48,191
Turn in?

628
00:26:48,233 --> 00:26:49,359
-Yeah, gotta.

629
00:26:52,195 --> 00:26:54,781
Face, pull in by that crane.

630
00:26:54,823 --> 00:26:55,990
-Right.

631
00:27:08,837 --> 00:27:11,047
-Amy, you stay with BA.

632
00:27:11,089 --> 00:27:14,801
Murdock, do you think you
can fire this crane up?

633
00:27:14,843 --> 00:27:15,969
-If it had wings,
I could fly it.

634
00:27:16,011 --> 00:27:16,928
-Murdock.

635
00:27:16,970 --> 00:27:18,430
-Oh, no problem, Colonel.

636
00:27:18,471 --> 00:27:19,389
-Face, see that table?

637
00:27:19,431 --> 00:27:20,223
Move it on the other side.

638
00:27:20,265 --> 00:27:21,975
-What are we doing?

639
00:27:22,017 --> 00:27:24,060
-We're going to slow these
Barbarians down so we can get

640
00:27:24,102 --> 00:27:26,438
back to the sheriff and help
him dig in for the attack.

641
00:27:26,479 --> 00:27:28,273
-He got the military police
on their way?

642
00:27:28,314 --> 00:27:29,691
-Interesting, isn't it?

643
00:28:10,899 --> 00:28:23,370
[chatter]

644
00:28:23,411 --> 00:28:27,290
-You, guys, are going to have
to move these bikes 16 feet

645
00:28:27,332 --> 00:28:28,333
from this curb.

646
00:28:28,375 --> 00:28:31,127
-[laughing]

647
00:28:31,169 --> 00:28:32,837
-That's state regulations,
you know?

648
00:28:32,879 --> 00:28:35,548
-Get your face out
of here, worm!

649
00:28:35,590 --> 00:28:37,384
-Really?

650
00:28:37,425 --> 00:28:39,427
OK, I'll move 'em myself.

651
00:28:39,469 --> 00:28:41,971
-[laughing]

652
00:28:54,984 --> 00:28:59,989
-[tarzan yell]

653
00:29:00,031 --> 00:29:00,407
-Hey!

654
00:29:00,448 --> 00:29:01,074
Hey!

655
00:29:01,116 --> 00:29:01,825
-What?

656
00:29:01,866 --> 00:29:02,992
-Come back, hey!

657
00:29:30,311 --> 00:29:32,272
-Haskin, get up there
on that crane and

658
00:29:32,313 --> 00:29:33,940
get those bikes down.

659
00:29:33,982 --> 00:29:36,401
All right, get those guys up
on their feet, come on.

660
00:29:36,443 --> 00:29:37,444
Are you standing there?

661
00:29:37,485 --> 00:29:38,820
Help us!

662
00:29:48,288 --> 00:29:50,874
-Well, I guess, that
should hold them up

663
00:29:50,915 --> 00:29:52,542
for a couple of hours.

664
00:29:52,584 --> 00:29:55,587
-Well, how's my blood
brother doing?

665
00:29:55,628 --> 00:29:57,088
-I ain't your blood brother!

666
00:29:57,130 --> 00:29:58,340
-Sure you are, brother.

667
00:29:58,381 --> 00:30:01,426
You got Howling Mad blood
in your veins.

668
00:30:01,468 --> 00:30:03,887
Just wait till the clouds
catch fire.

669
00:30:03,928 --> 00:30:05,930
It's going to be like
the Fourth of July.

670
00:30:05,972 --> 00:30:06,598
My, my.

671
00:30:06,639 --> 00:30:07,932
-Hey, Hannibal.

672
00:30:07,974 --> 00:30:09,267
Will you make this
sucker shut up?

673
00:30:09,309 --> 00:30:11,519
-That sheriff's going to
be hard to deal with.

674
00:30:11,561 --> 00:30:13,146
They get a little testy
when you lock them up

675
00:30:13,188 --> 00:30:14,356
in their own cells.

676
00:30:14,397 --> 00:30:16,107
-Well, Amy will just
smile at him.

677
00:30:16,149 --> 00:30:17,233
Right, kid?

678
00:30:17,275 --> 00:30:18,526
Get his heart thawed
out for us.

679
00:30:18,568 --> 00:30:20,945
-Amy will what?

680
00:30:20,987 --> 00:30:22,447
-We all use what we got, kid.

681
00:30:37,587 --> 00:30:39,589
-Hey, Face.

682
00:30:39,631 --> 00:30:42,509
Look at that abandoned
real estate office.

683
00:30:42,550 --> 00:30:44,302
Could be a double for the
sheriff's office.

684
00:30:44,344 --> 00:30:46,888
We might work as shell
game on these geeks.

685
00:30:46,930 --> 00:30:48,139
-We could.

686
00:30:48,181 --> 00:30:50,308
We are dealing with double-digit
IQs here.

687
00:30:50,350 --> 00:30:51,643
But that'll take some
time, Hannibal.

688
00:30:51,685 --> 00:30:53,395
We got MPs on the way.

689
00:30:53,436 --> 00:30:55,480
We'd have to have a couple of
two, three hours and only--

690
00:30:55,522 --> 00:30:56,606
-Aw, it's just a set
dressing problem.

691
00:30:56,648 --> 00:30:57,982
Nothing to it.

692
00:31:12,455 --> 00:31:16,334
-Amy, bring Dr. Sullivan
back here.

693
00:31:16,376 --> 00:31:17,669
-I thought I was supposed
to charm the sheriff.

694
00:31:17,711 --> 00:31:19,379
-Eh, we better soothe
him a little, first.

695
00:31:28,596 --> 00:31:30,098
SHERIFF (OFFSCREEN):
You came back.

696
00:31:30,140 --> 00:31:31,599
-That's right.

697
00:31:31,641 --> 00:31:33,309
-OK, I'll bite, why?

698
00:31:33,351 --> 00:31:35,520
-You're supposed to count to
100 and yell "ready or not,

699
00:31:35,562 --> 00:31:37,397
here I come." Now, Sheriff, if
you're not going to play the

700
00:31:37,439 --> 00:31:39,524
game, we're just going to go
play in someone else's town.

701
00:31:39,566 --> 00:31:41,067
-Well, that's very funny.

702
00:31:41,109 --> 00:31:43,528
-The Barbarians are about
10 miles up the road.

703
00:31:43,570 --> 00:31:45,238
There's 20 or 30 of them.

704
00:31:45,280 --> 00:31:47,240
They're coming back here in a
garbage run to pick up this

705
00:31:47,282 --> 00:31:49,034
piece of trash.

706
00:31:49,075 --> 00:31:50,577
If I read 'em right, they're
going to take your town apart.

707
00:31:50,618 --> 00:31:52,078
-[laughs]

708
00:31:52,120 --> 00:31:53,371
All right!

709
00:31:53,413 --> 00:31:54,247
Yes!

710
00:31:54,289 --> 00:31:56,041
Now, we are cooking!

711
00:31:56,082 --> 00:31:58,126
Now, things are looking right!

712
00:31:58,168 --> 00:32:01,546
And Sheriff, you ever seen the
Barbarians on a run, man?

713
00:32:01,588 --> 00:32:03,381
It is beautiful!

714
00:32:03,423 --> 00:32:04,215
Beautiful!

715
00:32:04,257 --> 00:32:05,759
Ha-ha!

716
00:32:05,800 --> 00:32:09,054
Of course, we're a little hard
on cops and civilized women.

717
00:32:09,095 --> 00:32:10,388
-Hey, Fat Lip.

718
00:32:10,430 --> 00:32:11,306
Button it!

719
00:32:11,348 --> 00:32:12,640
[gunshot]

720
00:32:12,682 --> 00:32:15,393
-I can blow you away
right here.

721
00:32:15,435 --> 00:32:16,686
I'm not a cop.

722
00:32:16,728 --> 00:32:18,271
I'm a fugitive.

723
00:32:18,313 --> 00:32:21,066
And every now and then, I
like to drop the hammer

724
00:32:21,107 --> 00:32:24,194
on a piece of dirt.

725
00:32:24,235 --> 00:32:25,362
-You are nuts, man!

726
00:32:31,242 --> 00:32:33,578
Well, what's your story, man?

727
00:32:33,620 --> 00:32:35,580
-(FEMALE VOICE) Hi.

728
00:32:35,622 --> 00:32:37,582
I'm the blood lady.

729
00:32:37,624 --> 00:32:39,376
I give blood to guys
with holes in them.

730
00:32:39,417 --> 00:32:41,753
And perhaps we can do business,
muchacho, because I

731
00:32:41,795 --> 00:32:44,172
get a feeling you're going to be
leaking from three or four

732
00:32:44,214 --> 00:32:45,465
holes in a minute.

733
00:32:45,507 --> 00:32:47,592
Our rates are low.

734
00:32:47,634 --> 00:32:49,219
It's $20 a pint.

735
00:32:49,260 --> 00:32:54,307
We've got a special on
if you buy in bulk.

736
00:32:54,349 --> 00:32:55,684
-Now, here's the deal.

737
00:32:55,725 --> 00:32:57,727
We'll let you out and help
you with the bikers.

738
00:32:57,769 --> 00:33:00,021
And you forget you
ever saw us.

739
00:33:00,063 --> 00:33:02,190
-If you let me out, what's to
prevent me from bringing in

740
00:33:02,232 --> 00:33:04,150
the National Guard and busting
the whole bunch of you?

741
00:33:04,192 --> 00:33:06,403
-The Barbarians have cut
the phone lines.

742
00:33:06,444 --> 00:33:09,406
The radio on our van can't get
over the mountains, which

743
00:33:09,447 --> 00:33:11,491
means yours probably
can't either.

744
00:33:11,533 --> 00:33:13,034
But you know that.

745
00:33:13,076 --> 00:33:15,120
We're kind of in the
same boat, Sheriff.

746
00:33:15,161 --> 00:33:16,287
-You read the printout on us.

747
00:33:16,329 --> 00:33:18,415
We were a combat team in 'Nam.

748
00:33:18,456 --> 00:33:20,583
We're weapons and
tactics experts.

749
00:33:20,625 --> 00:33:22,377
We enjoy a challenge.

750
00:33:22,419 --> 00:33:23,461
-How much time we got?

751
00:33:23,503 --> 00:33:24,629
-About an hour and a half.

752
00:33:26,589 --> 00:33:28,675
-I can't make a deal
with a wanted man.

753
00:33:28,717 --> 00:33:31,469
I can't agree to have fugitives
protect this town.

754
00:33:31,511 --> 00:33:32,762
I'm a police officer.

755
00:33:32,804 --> 00:33:35,140
-Sheriff, if I were you,
I would not debate

756
00:33:35,181 --> 00:33:37,308
technicalities.

757
00:33:37,350 --> 00:33:40,061
-Sheriff, those Barbarians
are killers.

758
00:33:40,103 --> 00:33:42,564
I mean, a lot of people in
this town could get hurt.

759
00:33:42,605 --> 00:33:44,149
And we're locked up in here.

760
00:33:52,657 --> 00:33:54,784
-OK, let me out.

761
00:33:54,826 --> 00:33:57,162
-First, I want your handshake
you're not going to pull down

762
00:33:57,203 --> 00:34:00,123
on us with your badge and gun.

763
00:34:00,165 --> 00:34:02,334
-Handshake isn't exactly
a binding agreement.

764
00:34:02,375 --> 00:34:04,210
-When you live on the edge,
you learn to make fast

765
00:34:04,252 --> 00:34:04,919
evaluations.

766
00:34:04,961 --> 00:34:06,338
Your life depends on it.

767
00:34:06,379 --> 00:34:09,174
My take on you is your handshake
is your bond.

768
00:34:25,148 --> 00:34:25,732
SULLIVAN (OFFSCREEN): Hey!

769
00:34:25,774 --> 00:34:26,524
Who's out there?

770
00:34:31,237 --> 00:34:32,697
Well, thanks a whole lot.

771
00:34:32,739 --> 00:34:34,240
-Look, I know, you're angry.

772
00:34:34,282 --> 00:34:37,369
-Lady, angry doesn't even
begin to cover it.

773
00:34:37,410 --> 00:34:38,661
-Tough.

774
00:34:38,703 --> 00:34:40,705
The Barbarians are 10 or
15 miles up the road.

775
00:34:40,747 --> 00:34:43,166
They're planning to come in here
and burn this town down.

776
00:34:43,208 --> 00:34:45,251
Now, Hannibal and the others
could have gone on, but they

777
00:34:45,293 --> 00:34:46,628
came back to help.

778
00:34:46,670 --> 00:34:49,214
So you were stuck in a
closet for an hour.

779
00:34:49,255 --> 00:34:50,382
Big deal.

780
00:34:54,344 --> 00:34:55,887
-How's my patient?

781
00:34:55,929 --> 00:34:57,138
-Better.

782
00:34:57,180 --> 00:35:00,392
He's starting to growl again.

783
00:35:00,433 --> 00:35:03,269
-Barbarians, huh?

784
00:35:03,311 --> 00:35:05,313
Well, that should liven up
the pace around here

785
00:35:05,355 --> 00:35:06,481
for a Sunday afternoon.

786
00:35:09,776 --> 00:35:11,569
-No, you're not going to
have to move Jenko.

787
00:35:11,611 --> 00:35:14,531
All you gotta do is stuff
a sock in his mouth.

788
00:35:14,572 --> 00:35:15,824
-Whoa, they're going
to roll in here and

789
00:35:15,865 --> 00:35:16,658
shoot up this jail.

790
00:35:16,700 --> 00:35:18,618
-Or not.

791
00:35:18,660 --> 00:35:20,620
They're going to roll in here
and shoot up that vacant real

792
00:35:20,662 --> 00:35:23,415
estate office in the corner
across the street.

793
00:35:23,456 --> 00:35:24,708
-They are?

794
00:35:24,749 --> 00:35:27,794
-You betcha!

795
00:35:27,836 --> 00:35:29,587
-Why are they going
to do that?

796
00:35:29,629 --> 00:35:31,214
-Oh, they're going to do that
cause they're going to think

797
00:35:31,256 --> 00:35:32,382
it's the sheriff's office.

798
00:35:44,978 --> 00:35:46,688
-Going to need speakers, man.

799
00:35:46,730 --> 00:35:47,689
Big ones.

800
00:35:47,731 --> 00:35:49,232
They got to sound real good.

801
00:35:49,274 --> 00:35:50,775
-Well, I'll do the best I can.

802
00:35:50,817 --> 00:35:53,903
-Hey, Faceman, when my blood
brother says he wants a--

803
00:35:57,490 --> 00:35:59,492
-I want to be close to
the mechanical stuff.

804
00:35:59,534 --> 00:36:02,579
But I'm gonna need somebody
to wheel me around.

805
00:36:02,620 --> 00:36:03,538
-Hey, hey, hey.

806
00:36:03,580 --> 00:36:04,873
I am a pilot.

807
00:36:04,914 --> 00:36:06,499
[engine sounds]

808
00:36:06,541 --> 00:36:08,251
I'm not a nurse's aide.

809
00:36:08,293 --> 00:36:12,297
I respectfully refuse on the
grounds that I'm not strong

810
00:36:12,339 --> 00:36:16,968
enough to wheel this big, mean,
ugly, mud-sucker around.

811
00:36:17,010 --> 00:36:19,888
Besides, I lost blood
and I feel faint.

812
00:36:19,929 --> 00:36:22,599
-You better do it, or I'll take
the rest of your blood

813
00:36:22,640 --> 00:36:24,309
the hard way.

814
00:36:24,351 --> 00:36:27,187
-Well, on the other hand, blood
is thicker than water.

815
00:36:35,403 --> 00:36:37,739
-What do you say, Doc?

816
00:36:37,781 --> 00:36:39,491
-Hank, what's happening?

817
00:36:39,532 --> 00:36:41,451
-All I know is I figure about an
hour from now, we're going

818
00:36:41,493 --> 00:36:43,661
to have our hands full.

819
00:36:43,703 --> 00:36:45,830
-That abandoned real estate
office will give us our best

820
00:36:45,872 --> 00:36:47,832
tactical advantage.

821
00:36:47,874 --> 00:36:50,001
The best field of fire is
in the church steeple.

822
00:36:50,043 --> 00:36:51,961
We'll gather in the town.

823
00:36:52,003 --> 00:36:54,005
So we'll run them down there.

824
00:36:54,047 --> 00:36:55,674
Turn the grizzlies around.

825
00:36:55,715 --> 00:36:57,634
And then run them through
a very special gauntlet.

826
00:36:57,676 --> 00:36:58,843
You, ladies, will wait
in the office.

827
00:36:58,885 --> 00:37:00,345
The sheriff will bring
you some paint.

828
00:37:00,387 --> 00:37:01,513
I'm going to check out
the church steeple.

829
00:37:01,554 --> 00:37:02,430
We better get going.

830
00:37:02,472 --> 00:37:03,390
We haven't got much time.

831
00:37:08,311 --> 00:37:08,895
-Put me down, fool!

832
00:37:08,937 --> 00:37:09,562
Put me down!

833
00:37:09,604 --> 00:37:10,355
-Shut up!

834
00:37:10,397 --> 00:37:11,314
-Put me down!

835
00:37:11,356 --> 00:37:13,692
Put me down, fool!

836
00:37:13,733 --> 00:37:14,901
-I don't understand.

837
00:37:14,943 --> 00:37:16,528
A motorcycle gang?

838
00:37:16,569 --> 00:37:17,654
-That fellow I got in jail,
he's their leader.

839
00:37:17,696 --> 00:37:18,863
They're coming back
to bust him out.

840
00:37:18,905 --> 00:37:19,864
-Well, why don't you
call for help?

841
00:37:19,906 --> 00:37:21,282
-Well, we can't.

842
00:37:21,324 --> 00:37:22,325
I mean they busted all
the phone lines.

843
00:37:22,367 --> 00:37:23,743
We're completely cut off.

844
00:37:23,785 --> 00:37:25,328
-Now, Neil, we're going to need
some hardware supplies.

845
00:37:25,370 --> 00:37:26,454
But first, I want you to
get everybody in town.

846
00:37:26,496 --> 00:37:27,372
Tell them what's going on.

847
00:37:27,414 --> 00:37:28,873
Tell them we need help.

848
00:37:28,915 --> 00:37:30,041
Now, you get the women and
children in vehicles, and get

849
00:37:30,083 --> 00:37:30,959
them out of town,
heading south.

850
00:37:31,001 --> 00:37:32,043
Jack, here will help you.

851
00:37:32,085 --> 00:37:32,627
-You got it.

852
00:37:32,669 --> 00:37:33,712
-Right.

853
00:37:33,753 --> 00:37:34,879
-Gonna need that
metal plating.

854
00:37:34,921 --> 00:37:36,673
And give me some this
audio wire.

855
00:37:36,715 --> 00:37:39,050
-You know, I just love you.

856
00:37:39,092 --> 00:37:41,511
We are brothers under
the skin, aren't we?

857
00:37:41,553 --> 00:37:42,679
-Come on, sucker.

858
00:37:42,721 --> 00:37:44,597
I ain't got time for
your crazy rap.

859
00:37:44,639 --> 00:37:45,765
Fool!

860
00:38:48,578 --> 00:38:49,788
-What are these for?

861
00:38:49,829 --> 00:38:50,747
-Grills.

862
00:38:50,789 --> 00:38:51,414
They make great grills.

863
00:38:51,456 --> 00:38:52,832
-Grills?

864
00:38:52,874 --> 00:38:53,792
-I thought we'd have barbecued
Barbarian for brunch.

865
00:39:02,592 --> 00:39:04,010
-(ECHOES) Testing
one, two, three.

866
00:39:21,903 --> 00:39:25,407
Hey, Sheriff, look!

867
00:39:25,448 --> 00:39:26,157
-5,000?

868
00:39:26,199 --> 00:39:27,742
It's on a 110 line.

869
00:39:27,784 --> 00:39:29,661
-Packaging is everything,
Sheriff.

870
00:39:38,712 --> 00:39:41,047
-Here you go, BA, 44-40.

871
00:39:41,089 --> 00:39:42,507
-Still don't make
us even, sucker!

872
00:39:42,549 --> 00:39:44,509
-Hey, come on, brother,
go easy on the Face.

873
00:39:44,551 --> 00:39:46,011
-I ain't your brother!

874
00:39:46,052 --> 00:39:47,804
-Let's get him to the
church steeple.

875
00:39:47,846 --> 00:39:49,639
-I just want you to know,
you're a welcome

876
00:39:49,681 --> 00:39:50,807
addition to my family.

877
00:39:50,849 --> 00:39:52,767
-Oh, shut up and
get outta here.

878
00:39:52,809 --> 00:39:53,768
Keep pushing.

879
00:39:53,810 --> 00:39:54,686
Push, push.

880
00:39:54,728 --> 00:39:55,979
Don't drop me!

881
00:40:00,734 --> 00:40:02,152
-It's all we have.

882
00:40:02,193 --> 00:40:03,153
What are going to do with
this toilet paper?

883
00:40:03,194 --> 00:40:05,071
-Detour and an access road.

884
00:40:05,113 --> 00:40:06,531
-What?

885
00:40:06,573 --> 00:40:07,866
-Sheriff, if you ignore
the obvious, you can

886
00:40:07,907 --> 00:40:09,826
get away with anything.

887
00:40:09,868 --> 00:40:11,119
Not bad, huh?

888
00:40:11,161 --> 00:40:12,996
-Hope it works.

889
00:40:13,038 --> 00:40:13,872
-It'll work.

890
00:40:13,913 --> 00:40:15,540
-BA's in church.

891
00:40:15,582 --> 00:40:16,875
-And if you don't mind,
Hannibal, sir, I'd like to be

892
00:40:16,916 --> 00:40:18,501
up there with him.

893
00:40:18,543 --> 00:40:21,463
At a time like this, one should
be with his family.

894
00:40:21,504 --> 00:40:23,089
-I understand, Captain.

895
00:40:23,131 --> 00:40:24,549
War is hell.

896
00:40:24,591 --> 00:40:26,051
You'll have to stay with
the forward echelon.

897
00:40:26,092 --> 00:40:27,969
-I understand, sir.

898
00:40:28,011 --> 00:40:31,056
-Face, you and Murdock put up
that paper wall, and get a

899
00:40:31,097 --> 00:40:33,099
good field of fire out
of that joint there.

900
00:40:33,141 --> 00:40:33,975
Murdock, you know
where to start.

901
00:40:34,017 --> 00:40:35,185
-Yes, sir.

902
00:40:51,993 --> 00:40:56,039
-I sure hope this goes down
before the MPs arrive.

903
00:41:46,715 --> 00:41:50,885
-Face, BA, don't drop the
hammers on them until they're

904
00:41:50,927 --> 00:41:52,721
close enough you can
spit on them.

905
00:41:52,762 --> 00:41:53,930
OK?

906
00:42:00,228 --> 00:42:01,771
-Here they come.

907
00:42:01,813 --> 00:42:03,273
-Hey, Hannibal, here
comes the meat.

908
00:42:03,314 --> 00:42:04,774
They're hanging a
right on Main.

909
00:42:07,861 --> 00:42:17,954
[motorcycle engines revving]

910
00:42:17,996 --> 00:42:31,634
[motorcycle engines revving]

911
00:42:31,676 --> 00:42:34,554
-We've come for our
brother Sonny!

912
00:42:34,596 --> 00:42:37,640
Let him out, or we take
this town apart!

913
00:42:37,682 --> 00:42:41,978
-(ECHOES) You pigs want Jenko,
then climb off your tricycles

914
00:42:42,020 --> 00:42:43,980
and come in and get him.

915
00:42:44,022 --> 00:42:46,733
-You sound like you
want to die, pig!

916
00:42:46,775 --> 00:42:48,985
-(ECHOES) Nah, I just want to
squeeze you marshmallows out

917
00:42:49,027 --> 00:42:50,195
of my town.

918
00:42:50,236 --> 00:42:51,654
Now, come on, I'm in here.

919
00:42:51,696 --> 00:42:53,114
Let's go.

920
00:42:53,156 --> 00:42:55,325
Unless you muscle-heads are just
long on tough talk and

921
00:42:55,367 --> 00:42:57,702
short on guts.

922
00:42:57,744 --> 00:42:59,329
-There's only two of you!

923
00:42:59,371 --> 00:43:01,331
There are 30 of us!

924
00:43:01,373 --> 00:43:04,834
I don't think you got the gas
to keep Jenko in there!

925
00:43:04,876 --> 00:43:06,169
-(ECHOES) Maybe, maybe not.

926
00:43:06,211 --> 00:43:09,172
But there's one real easy
way for you to find out.

927
00:43:09,214 --> 00:43:11,007
You want him, you got him.

928
00:43:11,049 --> 00:43:11,966
Let's go!

929
00:43:12,008 --> 00:43:13,843
First door on your right.

930
00:43:13,885 --> 00:43:17,847
And try not to drool on the rug,
we just had it cleaned.

931
00:43:17,889 --> 00:43:20,016
-You're going to eat
it, Sheriff!

932
00:43:20,058 --> 00:43:22,977
And I'm going feed you to the
brothers for dessert!

933
00:43:23,019 --> 00:43:27,023
-(ECHOES) Remind me to
tip the waitress.

934
00:43:27,065 --> 00:43:29,109
-They're leaving.

935
00:43:29,150 --> 00:43:31,569
-No, just getting
a running start.

936
00:43:49,838 --> 00:43:51,047
Watch this.

937
00:43:56,177 --> 00:43:58,179
[glass shatters]

938
00:44:09,733 --> 00:44:11,109
-OK, Murdock, you're on.

939
00:44:17,741 --> 00:44:21,786
-[clucks]

940
00:44:21,828 --> 00:44:25,415
Say, do any of you creeps know
the way to San Jose?

941
00:44:25,457 --> 00:44:27,417
[clucks]

942
00:44:27,459 --> 00:44:29,169
Catch me if you can!

943
00:44:29,210 --> 00:44:39,220
[clucks]

944
00:44:39,262 --> 00:44:49,189
[clucks]

945
00:44:49,230 --> 00:44:59,699
[clucks]

946
00:44:59,741 --> 00:45:01,117
[gunshot]

947
00:45:01,159 --> 00:45:02,786
-Don't anybody move a muscle!

948
00:45:02,827 --> 00:45:03,953
Don't even think about it!

949
00:45:12,253 --> 00:45:13,672
-Oh!

950
00:45:23,807 --> 00:45:25,225
[gunshot]

951
00:45:25,266 --> 00:45:26,768
[explosion]

952
00:45:40,156 --> 00:45:43,159
-And the winner is
again, Howling!

953
00:45:46,538 --> 00:45:48,164
Chicken!

954
00:45:48,206 --> 00:45:56,131
[clucks]

955
00:45:56,172 --> 00:45:57,882
-Welcome to Bad Rock, pal.

956
00:46:29,205 --> 00:46:30,999
-Thanks, Hannibal.

957
00:46:31,041 --> 00:46:32,167
-No thanks.

958
00:46:32,208 --> 00:46:34,419
Just turn your back
for a second.

959
00:46:34,461 --> 00:46:37,047
-What do you want me to
tell the military?

960
00:46:37,088 --> 00:46:39,966
-Well, if you hear from a guy
named Lynch, tell him his

961
00:46:40,008 --> 00:46:43,053
mother wears combat boots.

962
00:46:43,094 --> 00:46:44,262
See you, Doc!

963
00:46:56,191 --> 00:46:59,069
-Boy, is old Lynch going to
burn out for this one.

964
00:46:59,110 --> 00:47:00,570
He'll go cuckoo.

965
00:47:00,612 --> 00:47:02,197
-Yeah, I hear there's a lot
of that going around.

966
00:47:02,238 --> 00:47:03,239
Right, brother?

967
00:47:03,281 --> 00:47:04,240
-I ain't your brother.

968
00:47:04,282 --> 00:47:05,158
-Aw, come on, BA.

969
00:47:05,200 --> 00:47:06,868
It worked didn't it?

970
00:47:06,910 --> 00:47:08,578
Murdock's blood might even, uh,
add a little color to your

971
00:47:08,620 --> 00:47:09,496
life.

972
00:47:09,537 --> 00:47:10,372
-Don't need no color.

973
00:47:10,413 --> 00:47:11,915
Got enough already.

974
00:47:11,956 --> 00:47:13,041
Plus, I owe you one.

975
00:47:13,083 --> 00:47:14,167
Then we'd be even.

976
00:47:23,927 --> 00:47:36,147
[police sirens blaring]

977
00:47:40,318 --> 00:47:43,238
[theme music]


